Поль Верлен — Paul Verlaine

Меню

В начало
Стихотворения из книг:
«Сатурнические поэмы» «Изысканные празднества» «Добрая песенка» «Романсы без слов» «Мудрость» «Далёкое и близкое» «Любовь» «Параллельно» «Счастье» «Песни к ней» «Интимные литургии» «Плоть» «Поношения» Юношеские и посмертно изданные стихотворения
Другие разделы:
О Верлене Словарь О сайте Контактная информация

© Verlaine.ru



ru
fr
СчастьеО будь из бронзы! будь из мрамора! но все же...Того, что я писал, назад я не беру...Снежных хлопьев вереницы...Холодно как в стужу мне!..ВечерняРавнину мне рисуют грезы...

Поль Верлен. Из книги «Счастье»

Того, что я писал, назад я не беру...

* * *
Того, что я писал, назад я не беру,
Все это думал я, и было правдой это,
И сохраню я все до дня, когда умру,
Былым, нетронутым, в волненьях новых света,

В упорной ярости и в гордости немой!
И, как выходит сталь из сплава руд и шлака,
Я выйду наконец из горестного мрака,
Я выйду, закален и горем и борьбой!

Я выйду — для любви, вполне простой и нежной,
В которой бы душа таилась безмятежно...
Прочь все «парижское», и грязь его и гнет!

Да здравствует наш вкус французский! вкус Гаскони,
Шампани, Артуа, Аргонны и Бургони,
И сердце, — черт возьми! — что сердцу весть дает!

Перевод Валерия Брюсова