Поль Верлен — Paul Verlaine

Меню

В начало
Стихотворения из книг:
«Сатурнические поэмы» «Изысканные празднества» «Добрая песенка» «Романсы без слов» «Мудрость» «Далёкое и близкое» «Любовь» «Параллельно» «Счастье» «Песни к ней» «Интимные литургии» «Плоть» «Поношения» Юношеские и посмертно изданные стихотворения
Другие разделы:
О Верлене Словарь О сайте Контактная информация

© Verlaine.ru



ru
fr
СчастьеО будь из бронзы! будь из мрамора! но все же...Того, что я писал, назад я не беру...Снежных хлопьев вереницы...Холодно как в стужу мне!..ВечерняРавнину мне рисуют грезы...

Поль Верлен. Из книги «Счастье»

Книга «Счастье» издана в 1891 году.

Здесь стихотворения Поля Верлена из этой книги даны в переводах Валерия Брюсова.

Стихотворения книги «Счастье» на французском языке можно прочитать здесь.

Полное содержание сборника (на французском языке):

I. L’incroyable, l’unique horreur de pardonner

II. La vie est bien sévère

III. Après la chose faite, après le coup porté

IV. De plus, cette ignorance de Vous!

V. L’adultère, celui du moins codifié

VI. Puis, déjà très anciens

VII. Maintenant, un gouffre du Bonheur!

VIII. L’homme pauvre du cœur est-il si rare, en somme

IX. Bon pauvre, ton vêtement est léger

X. Le «sort» fantasque qui me gâte à sa manière

XI. Prêtres de Jésus-Christ, la vérité vous garde

XII. Guerrière, militaire et virile en tout point

XIII. Un projet de mon âge mûr

XIV. Sois de bronze et de marbre et surtout sois de chair (пер. В. Брюсова)

XV. Mon ami, ma plus belle amitié, ma meilleure

XVI. Seigneur, vous m’avez laissé vivre

XVII. Rompons! Ce que j’ai dit, je ne le reprends pas (пер. В. Брюсова)

XVIII. J’ai dit à l’esprit vain, à l’ostentation

XIX. La neige à travers la brume (пер. В. Брюсова)

XX. Je voudrais, si ma vie était encore à faire

XXI. O j’ai froid d’un froid de glace (пер. В. Брюсова)

XXII. Un scrupule qui m’a l’air sot comme un péché

XXIII. Après le départ des cloches (пер. В. Брюсова)

XXIV. L’ennui de vivre avec le monde et dans les choses

XXV. Vous m’avez demandé quelques vers sur «Amour»

XXVI. Ces vers durent être faits

XXVII. Or tu n’es pas vaincu, sinon par le Seigneur

XXVIII. Les plus belles voix

XXIX. L’autel bas s’orne de hautes mauves

XXX. L’amour de la Patrie est le premier amour

XXXI. Immédiatement après le salut somptueux

XXXII. La cathédrale est majestueuse (пер. В. Брюсова)

XXXIII. Voix de Gabriel