Поль Верлен — Paul Verlaine

Меню

В начало
Стихотворения из книг:
«Сатурнические поэмы» «Изысканные празднества» «Добрая песенка» «Романсы без слов» «Мудрость» «Далёкое и близкое» «Любовь» «Параллельно» «Счастье» «Песни к ней» «Интимные литургии» «Плоть» «Поношения» Юношеские и посмертно изданные стихотворения
Другие разделы:
О Верлене Словарь О сайте Контактная информация

© Verlaine.ru



ru
fr

Сатурнические поэмыПосвященьеЦикл «Меланхолия»ПокорностьНикогда вовекиОбетУсталостьСон, с которым я сроднился (Анненский)Привычная мечта (Брюсов)ЖенщинеТоскаЦикл «Офорты»Парижские крокиМаринаНочной пейзаж (Шенгели)Ночное зрелище (Пастернак)GrotesquesЦикл «Грустные пейзажи»ЗакатыМистические сумеркиСентиментальная прогулка (Шенгели)Сентиментальная прогулка (Эфрон)Сентиментальная прогулка (Брюсов)Осенняя песня (Брюсов)Осенняя песня (Гелескул)Осенняя песня (Сологуб)Благословенный часСоловейЦикл «Капризы»Женщина и кошка (Шенгели)Женщина и кошка (Петровский)La chanson des ingenuesВажная дамаГосподин ПрюдомВне цикловSub urbeСеренада (Шенгели)Серенада (Сологуб)ГеоргинВ лесахЦезарь Борджиа

Поль Верлен. Из книги «Сатурнические поэмы»

Женщина и кошка

Она, чтоб вечером рассеяться слегка,
Играла с кошечкой забавно-шаловливой; —
И лапка белая, и белая рука
Во тьме резвилися так чудно и так живо…
Злодейка прятала в свои полуперчатки,
Как бритва, острые агатовые ногти;
А кошка прятала, жеманничая, когти, —
И был один в них бес и общие повадки!..
И в будуарной тьме, где смех звенел в тот раз,
Горели фосфором две пары лживых глаз.

Перевод Петра Петровского