Поль Верлен — Paul Verlaine

Меню

В начало
Стихотворения из книг:
«Сатурнические поэмы» «Изысканные празднества» «Добрая песенка» «Романсы без слов» «Мудрость» «Далёкое и близкое» «Любовь» «Параллельно» «Счастье» «Песни к ней» «Интимные литургии» «Плоть» «Поношения» Юношеские и посмертно изданные стихотворения
Другие разделы:
О Верлене Словарь О сайте Контактная информация

© Verlaine.ru

ru
fr

Сатурнические поэмыПосвященьеЦикл «Меланхолия»ПокорностьНикогда вовекиОбетУсталостьСон, с которым я сроднился (Анненский)Привычная мечта (Брюсов)ЖенщинеТоскаЦикл «Офорты»Парижские крокиМаринаНочной пейзаж (Шенгели)Ночное зрелище (Пастернак)GrotesquesЦикл «Грустные пейзажи»ЗакатыМистические сумеркиСентиментальная прогулка (Шенгели)Сентиментальная прогулка (Эфрон)Сентиментальная прогулка (Брюсов)Осенняя песня (Брюсов)Осенняя песня (Гелескул)Осенняя песня (Сологуб)Благословенный часСоловейЦикл «Капризы»Женщина и кошка (Шенгели)Женщина и кошка (Петровский)La chanson des ingenuesВажная дамаГосподин ПрюдомВне цикловSub urbeСеренада (Шенгели)Серенада (Сологуб)ГеоргинВ лесахЦезарь Борджиа

Поль Верлен. Из книги «Сатурнические поэмы»

Тоска

Меня не веселит ничто в тебе. Природа:
Ни хлебные поля, ни отзвук золотой
Пастушеских рогов, ни утренней порой
Заря, ни красота печального захода.

Смешно искусство мне, и Человек, и ода,
И песенка, и храм, и башни вековой
Стремленье гордое в небесный свод пустой.
Что мне добро и зло, и рабство, и свобода!

Не верю в Бога я, не обольщаюсь вновь
Наукою, а древняя ирония. Любовь,
Давно бегу ее в презренье молчаливом.

Устал я жить, и смерть меня страшит. Как челн,
Забытый, зыблемый приливом и отливом,
Моя душа скользит по воле бурных волн.

Перевод Федора Сологуба