Поль Верлен — Paul Verlaine

Меню

В начало
Стихотворения из книг:
«Сатурнические поэмы» «Изысканные празднества» «Добрая песенка» «Романсы без слов» «Мудрость» «Далёкое и близкое» «Любовь» «Параллельно» «Счастье» «Песни к ней» «Интимные литургии» «Плоть» «Поношения» Юношеские и посмертно изданные стихотворения
Другие разделы:
О Верлене Словарь О сайте Контактная информация

© Verlaine.ru



ru
fr
Добрая песенкаНа солнце утреннем пшеница золотая...Все прелести и все извивы...Поскольку брезжит день, поскольку вновь сиянье...Ах! пока, звезда денницы...Ночной луною...Святая ль в своем ореоле...Песня, улетай скорее...Вчера, среди ничтожных разговоров...Под лампой светлый круг и в очаге огонь...Почти боюсь, — так сплетена...В трактирах пьяный гул, на тротуарах грязь...Так это будет в летний день. В тот час...Один, дорогою проклятой...Зима прошла: лучи в прохладной пляске...

Поль Верлен. Из книги «Добрая песенка»

Все прелести и все извивы...

* * *
Все прелести и все извивы
Ее шестнадцатой весны
По-детски простодушно — живы
И нежностью упоены.

Очами райского мерцанья
Она умеет, хоть о том
Не думает, зажечь мечтанья
О поцелуе неземном,

И этой маленькой рукою,
Где и колибри негде лечь,
Умеет сердце взять без бою
И в безнадежный плен увлечь.

Душе высокой в помощь разум
Приходит, чтобы нас пленить
Умом и чистотою разом:
Что скажет, так тому и быть!

И если жалости не будит
Безумства в ней, а веселит,
То музой благосклонной будет
Она, и дружбой наградит,

И даже, может быть, — кто знает!
Любовью смелого певца,
Что под окном ее блуждает
И ждет достойного венца

Для песни милой иль нескромной,
Где ни один неверный звук
Не затемняет страсти томной
И сладостных любовных мук.

Перевод Федора Сологуба