Книга «Параллельно» издана в 1889 году.
Здесь стихотворения Поля Верлена из этой книги даны в переводах Иннокентия Анненского, Валерия Брюсова, Бенедикта Лившица и Георгия Шенгели.
Стихотворения книги «Параллельно» на французском языке можно прочитать здесь.
Dédicace
Allégorie (пер. Г. Шенгели)
I. Sur le balcon (пер. Г. Шенгели)
II. Pensionnaires
III. Per amica silentia
IV. Printemps (пер. В. Брюсова (I))
V. Été (пер. В. Брюсова (II))
VI. Sapho (пер. Г. Шенгели)
I. À la princesse Roukine
II. Séguidille
III. Casta Piana
IV. Auburn
V. À Mademoiselle
VI. À Madame
I. Prologue d’un livre dont il ne paraîtra que les extraits ci-après
II. Impression fausse (пер. И. Анненского)
III. Autre
IV. Réversibilités
V. Tantalized
VI. Invraisemblable mais vrai
VII. Le dernier dizain
I. Je veux, pour te tuer, ô temps qui me dévastes
II. À la manière de Paul Verlaine (пер. Г. Шенгели)
III. Explication
IV. Autre explication
V. Limbes
VI. Lombes
La dernière fête galante (пер. Б. Лившица)
Poème saturnien (пер. Б. Лившица)
L’impudent
L’impénitent
Sur une statue de Ganymède (пер. В. Брюсова)
Prologue supprimé à un livre «d’invectives»
Le sonnet de l’homme au sable
Guitare
Ballade de la vie en rouge
Mains
Les morts que l’on fait saigner
Nouvelles variations sur le point du jour
Pierrot gamin (пер. В. Брюсова)
Ces passions qu’eux seuls nomment encore amours
Læti et errabundi
Ballade de la mauvaise réputation
Caprice (пер. И. Анненского)
Ballade Sappho