Поль Верлен — Paul Verlaine

Меню

В начало
Стихотворения из книг:
«Сатурнические поэмы» «Изысканные празднества» «Добрая песенка» «Романсы без слов» «Мудрость» «Далёкое и близкое» «Любовь» «Параллельно» «Счастье» «Песни к ней» «Интимные литургии» «Плоть» «Поношения» Юношеские и посмертно изданные стихотворения
Другие разделы:
О Верлене Словарь О сайте Контактная информация

© Verlaine.ru



ru
fr

МудростьЧасть перваяМеня в тиши Беда, злой рыцарь в маске, встретил... (Сологуб)Мне под маскою рыцарь с коня не грозил... (Анненский)Что скажешь, путник, ты про страны и вокзалы...И красота, и слабость женщин, их печали...Обманчивые дни весь день, весь день горели...Жизнь скромная, с ее нетрудными трудами!.. (Брюсов)О жизнь без суеты! Высокое призванье... (Эфрон)Послушай нежной песни лепет...Как нежно вы меня ласкали...О ГОРДОСТЬ! Мощный крик, валторны зов глухой...Враг принимает облик Скуки...Ты в тоске? Ты несчастна?..Сын громадных поселений...Дух древности был пуст и груб...Часть втораяО Боже, Ты меня любовью ранил...И молвил мне Господь: Ты зришь перед собой...Увы, исполненный тревожного сомненья...О, возлюби меня — всемирное лобзанье...Тебя любить, Господь, я не могу, не смею...Любить Меня — твоя обязанность святая!..Увы, напрасно я стремлюсь к Тебе душою...О сын мой, позабудь постыдные сомненья...И таинство любви всем сердцем обожая...Я награжу твое усердие и рвенье...О Боже, что со мной? Увы, я весь в слезах...Часть третьяСоломинкой в хлеву надежда нам зажглась...Каспар Гаузер поетЯ в черные дни... (Сологуб)Огромный, чёрный сон... (Брюсов)Сон омрачает дни... (Петровский)Над кровлей небо лишь одно... (Сологуб)Небосвод над этой крышей... (Брюсов)Молча синеет над крышей... (Петровский)Законы, числа, краски, ароматы!..Охотничий рожок рыдает у леска...Порывы добрые, так вот вы где, бедняги!..Как волны цвета сердолика...О человечества безмерность...Прекраснее море...То — празднество хлебов, то — светлый праздник хлеба...

Поль Верлен. Из книги «Мудрость»

Порывы добрые, так вот вы где, бедняги!..

* * *
Порывы добрые, так вот вы где, бедняги!
Надежда и печаль о невозвратном благе,
Суровый ход ума и сердца взлет живой,
Тревога смутная и сладостный покой.
Вас всех не перечесть, души моей порывы,
Вы быстры и смелы, ленивы и пугливы,
И сбивчивы во сне, и мешкотны подчас,
Бескрайний свет луны страшит ночами вас,
Мелькающей чредой вы движетесь бессонно.
«Так овцы робкие выходят из загона:
Одна, две, три... Идут. Склонили низко лбы,
Потупили глаза, покорные рабы,
Бредут за вожаком. Он стал — недвижно стадо.
Стоят, не ведая, зачем все это надо,
Лишь головы кладут передним на хребет».
Овечки милые, не я ваш пастырь, нет!
Он знает все и вся, хозяин ваш законный,
На выгон гонит вас и ставит вас в загоны,
Он в срок назначенный отпустит вас в поля.
Ступайте же за ним. Он ваш пастух. А я,
Его велениям послушный, встану рядом,
Овчаркой преданной пойду за вашим стадом.

Перевод Александра Ревича