Поль Верлен - Paul Verlaine

Меню

 

Поль Верлен. Из книги "Любовь"

 

* * *

 

Я устал и бороться, и жить, и страдать,
Как затравленный волк от тоски пропадать.
Не изменят ли старые ноги,
Донесут ли живым до берлоги?
Мне бы в яму теперь завалиться и спать.
А тут эти своры... Рога на лугу.
Истерзан и зол, я по кочкам бегу.
Далеко от людей схоронил я жилье,
Но у этих собак золотое чутье,
У Завистливой, Злой да Богатой.
И в темных стенах каземата
Длится месяцы, годы томленье мое.
На ужин то ужас, беда на обед,
Постель-то на камне, а отдыха нет.

 

Перевод Иннокентия Анненского